Как называется значок «&» и почему — Multilingua blog

В 1990-е годы, когда значок @ впервые пытались перевести на русский, существовало множество равноправных вариантов — «кракозябра», «закорючка», «лягушка», «ухо» и другие. В Испании символ называется, как и мера веса, «arroba». Во Франции символ называется «arobase», хотя встречается и «arrobase». Есть гастрономические названия — «штрудель» в Израиле и «рольмопс» (сельдь под маринадом) в Чехии и Словакии.


Для многих символ @ действительно напоминает свернувшуюся калачиком собаку. С точки зрения лингвиста Ульмана, символ @ был изобретен средневековыми монахами для сокращения латинского ad («на», «в», «в отношении» и так далее), что очень напоминает его нынешнее использование. Если диктовать адрес по телефону, то в половине случаев вас могут не понять и либо переспросят, либо (что хуже) допустят ошибку.

Я никогда не умела рисовать этот значок & и уж тем более не знала, как он называется (позор, конечно, на мою голову!). То есть в данном случае мы имеем дело с мондегрином (или ослышкой). А вам никогда не встречался такой значок – &c? Это значит etcetera – и так далее и тому подобное! Ну, собачка, «непонятный значок», «а с хвостиком» и даже «обезьянка». Собственно, произносится он как «эт» (от английского at). В стандартах кодировок этот знак записан как «коммерческое at». Почему коммерческое?

Так почему же в рунете символ @ называют собакой?

Все понятно и никаких вопросов с собаками не возникает. Например, в играх с помощью различных значков отображали персонажей, создавали антураж и локации. В ней вместе с героем путешествовала собаченция, которая либо целиком, либо частично (ее нос) отображалась с помощью символа @. В этом случае ассоциация вполне понятна и объяснима. Этот знак отрисовывался с укороченным хвостиком и весьма напоминал собачку.

Почему значок собака?

Это просто рудимент — все говорят и я говорю. А почему бы и нет. Это делает русскоговорящих пользователей сети еще более загадочными в глазах иностранцев. А задумывались ли Вы когда-то, как называются на английском различные символы, которыми мы пользуемся каждый день, сидя прямо за нашими компьютерами? В то же время, в переводе с татарского (и некоторых других тюркских языков на территории бывшего СССР) «эт» означает — «собака».

В других странах нашу собачку тоже называют очень искусно и фантазийно. Даже на международном языке эсперанто символ электронной почты получил свое название: «улитка». Многим совершенно не понятно,чем руководствовался человек называя символ «@» — «собачкой». Американские программисты в своих кругах называют данный символ «dog shit», что в переводе на русский означает «собачья какашка».

Символ собака. Самый полный обзор только у нас

Это ваше имя на почтовом сервере. Но имейте в виду, что имя, которое вы хотели бы использовать в своем электронном адресе, может быть занято (кто-то на этом почтовом сервере уже так назвался). В этом случае вам придется придумать другое. Допускается использование цифр и некоторых символов (знака подчеркивания, точки и минуса). Если этого значка нет, то та надпись английскими буквами, которую пытаются выдать за адрес электронной почты, таковым никак не является.

Знак «@» — собака, улитка или обезъянка?

Некоторые, пытаясь облагородить «безумную «а»», называют этот значок амперсандом. Но это неправильно, так как амперсандом на самом деле называется другой специальный знак – &. Чтобы разобраться, как же на самом деле называется символ @, окунемся в пучины истории. Причем эта завитушка, которой он наградил строчную букву «а», в довольно большой степени была особенностью его почерка.

С 1972 года значок @ стал использоваться как разделитель в адресе электронной почты и быстро стал популярным. Испанцы и португальцы называют его с точки зрения исторической справедливости «амфорой» (согласитесь, это звучит гораздо лучше, чем «собака»).

Если знак @ все-таки называть «эт» и вспомнить, что английский предлог at переводится как «у», «около», «на», то адрес электронной почты можно читать, используя эти варианты перевода. А вы знали, что знак @ называют собачкой только в русском языке и некоторых языках бывших советских республик? В других языках чаще всего этот знак называют обезьянкой или улиткой, встречаются и такие экзотические варианты как штрудель (на иврите) и лунное ухо (в казахском).

Тем не менее, пока это не будет занесено в словарь, вопрос так и будет задаваться. Теперь назвать символы на английском языке для Вас не будет проблемой. Обозначался он символом @. Возможно, именно благодаря этой ныне забытой компьютерной игре в России укоренилось название «собака». По поводу «нижнего подчеркивания» — это народное название данного символа, и оно даже упоминается в википедии, поэтому я его оставила так, как есть, но добавила и Вашу версию.

И это интересно:

  • ВПЧ и беременностьВПЧ и беременность Надо обязательно определить его тип, и только после этого искать клинические проявления. 2) Это может быть и обычная бородавка, или кондилома. Но и в этом случае 100% гарантии элиминации […]
  • Как сделать дом на дереве в MinecraftКак сделать дом на дереве в Minecraft Нужно: много стекла и стройматериалов. В простейшем варианте — каменный дом с фермой и шахтой, обнесённый стеной. Ещё одна «постройка» в Creative. Вывод: если вам хочется дом, в котором […]
  • Наши родительские собранияНаши родительские собрания Родительские собрания неотъемлемая часть школьной жизни родителей и учителей. Имеет ли право (и какие есть правовые документы) школа оштрафовать родителей за не посещение родительских […]