Клен «Синяя птица»

1. У моря, у синего моря Со мною ты, рядом со мною. И солнце светит, и для нас с тобой Целый день поет прибой. А над морем, над ласковым морем Мчатся чайки дорогой прямою. Называлась она «У моря, у синего моря». Она была популярна и очень долго. Её и сейчас поют. С этой песней произошёл забавный казус. В СССР приехала японская делегация.


Спасибо ему и за это. У нас появилась возможность напевать эту песню по-русски. Они ведь не знали, что у нас была строжайшая цензура и она бы не позволила появиться песне с таким фривольным содержанием. Дело в том, что в японском оригинале есть откровенно эротические моменты. Уже в 1964 году она была издана в СССР Всесоюзной студиейграмзаписи «Мелодия» на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» и пользовалась большим успехом.

Моряку даны с рожденья Две любви: земля и море. Он без них прожить не может, И несчастлив он весь год. Две любви: к земле и морю В нем живут неразделимо, А граница между ними Порт, порт…

Клен «Синяя птица»

А о чём же пели, действительно, в первом японском шлягере так и осталось не известным. А теперь появится возможность услышать и спеть откровенную песню о земной любви. С уважением, Любомир. И мне кажется, передает настроение, хотя в нем тоже нет ни капли эротики. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

3.* А звезды взойдут, И уснет прибой. Когда душа поет: Самые популярные песни XX века. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. Что касается произведений зарубежных композиторов и поэтов, издававшихся в СССР, то в аннотациях к их альбомам авторы иногда указывались.

Море, море… Ю.Антонов

Оригинал: Neil Sedaka «One Way Ticket» в исполнении Eruption. Классно японские девчонки тогда эту песню пели. Для советского слушателя это было шоком. Песню крутили постоянно и в все ребят резко полюбили этих японских куколок. Сюжет фильма практически идеально иллюстрирует русский текст итальянской песни «Мандолина, гитара и бас»! :)) Так же в одну красавицу влюбились сразу несколько парней, так же — чуть не передрались…

1989. / В Баку всю съемочную группу посадили на грузовики и отправили на Апшерон, где было подготовлено место для съемок. По моему я в этот фильм влюбился. Впервые увидел в прошлом году и он всё из души не уходит, хочется его вновь увидеть.

В 1963 году сестры Ито записали песню, которая занесла их имена в историю мировой поп-музыки. А затем в СССР была издана пластинка. И я не знаю, кто эти девушки… Знаете, а Япония занимает второе место в мире по объёму выплавки стали после США. Это при том, что из природных ресурсов у них только землетрясения и цунами.

Дуэт «Арахисовые Орешки» (The Peanuts) был одной из первых японских сенсаций в мире поп-музыки. Они выступали под именем Сестер Ито. В 1958 году он привез их в Токио и придумал название «Арахисовые Орешки». Также в 1963 году Дуэт Дза Пинац подружились с родившейся в Париже немецкой певицей Катериной Валенте, песни которой они исполняли. Что-то, конечно, просачивалось, но редко и в гомеопатических дозах. Правда, и здесь была лазейка, можно было слушать перепевки зарубежных популярных песен с русским текстом.

Более того, имена создателей оригиналов часто даже не указывали в аннотациях. C Dm Пр: Мы бродячие артисты, E Am Мы в дороге день за днем. И фургончик в поле чистом, Это наш привычный дом. Мы великие таланты, Но понятны и просты. А кругом сады белеют, А в садах бушует май, И такой на небе месяц — Хоть иголки подбирай.

Оправдан риск и мужество, космическая музыка Вплывает в деловой наш разговор. Dm Gm Как жизнь без весны, Дороги любви A Dm B Весна без листвы, У нас не легки, Gm Листва без грозы, Зато к нам щедры A Dm D7 А гроза без молнии, Белый мох и клевер.

В том же году она прозвучала в исполнении Нины Пантелеевой под названием «Песня о счастливой любви» (миньон, Д—00015983-4). Да, да, на одной стороне была одна песня. После этого поэт Леонид Дербенев написал русский текст «У моря, у синего моря» и песню запела вся страна. Am E7 Припев: Море, море — мир бездонный, Am Мерный шелест волн прибрежных.

И это интересно: