Склоняем имя Любовь — падежи и значение имени

Единственный вариант — Любови Ивановне. В этом случае правильно будет склонять имя и отчество, следовательно пишем и говорим — Любови Ивановне. Чаще в разговорной речи можно услышать Любовь Ивановне, но это не правильно.


Значение слова любовь прекрасно знает каждый, но далеко не все могут с уверенностью сказать, как надо употреблять его в родительном падеже. От любови твоей вовсе не избавишься … (Б. Окуджава. В отличие от нарицательного существительного, имя собственное Любовь в родительном падеже имеет нормативную форму Любови. К таким понятиям относится и склонение имен. Чтобы не попадать в неловкие ситуации, периодически стоит освежать свои знания.

Склоняем имя Любовь — падежи и значение имени

Старинное имя Любовь своими корнями уходит во времена крещения Руси — оно было заимствовано у греков и переведено на родной язык (греческое значение слова — «чувство любви»). Наташа Ростова никогда бы не читала книги «про любовь», потому что «Любовь» — это понятие возвышенное. И на уроке я скажу: стихотворение о любви, а не про любовь. А в неофициальной обстановке возможно и про: пойду почитаю что-нибудь про любовь…

Вопрос о любви в настоящее время низводится к банальному сексу, который, кстати, тоже низведён к банальному спариванию. Вопрос о любви в настоящее время низводится (…) «Грубый век, грубые нравы, романтизьму нет» (с) :-) Это только у тех, у кого толку не хватает на красивые, романтические отношения.

Раньше секса было не меньше, если не больше, а вот женитьба по любви в патриархальном обществе — это уже скорее исключение, чем правило, особенно для девушек.

Ведь «про» не требует дательного падежа, слово «любовь» остается неизменным. Вариант Любовь Ивановне является морфологической ошибкой, точно так же, как говорят «романы Марк Твена» вместо Марка Твена или «произведения Жюль Верна» вместо «произведения Жюля Верна». Если вспомнить правила склонения существительных в русском языке, то единственно верным вариантом будет вариант Любови Ивановне.

TheDifference.ru дает следующие рекомендации по употреблению форм существительного любви и любови:

В русском языке склоняются почти все существительные за очень редким исключением, и имя Любовь к ним не относится. Вот если речь шла об Алсу Ивановне или Хатшепсут Ивановне — это было бы другое дело. Так почему же у некоторых отдельных носителей русского языка возникает желание оставить имя Любовь за бортом? При склонении имени и отчества склоняется как первое, так и второе. Вы должны запомнить, что имя Любовь всегда склоняется без потери буквы «о». Так что написание будет точно верным, будьте уж уверены в этом, я проверял по словарям.

Красивое имя Любовь, как и другие, несёт собственную энергию. А ещё современная Люба может быть общительная, стильная и увлекающаяся. Интересно, о каких последних ПЕРТУРБАЦИЯХ в русском языке Вы говорите? Потому и «переТРУБАция», а не «Перетурбация» звучит в вопросе. Если человек малограмотный, надо же ему как-то жить и говорить) Учить таких — нету денег и желания у государства российского.

Если говорить о самых общих значениях предлогов О и ПРО по отношению к предмету, то видится следующее различие в их использовании. Целиком и полностью согласен. Когда-то давно читала, что в английском языке раньше были падежи, но потом они пропали и были заменены предлогами.

Попробуем просклонять Любовь Ивановна. В качестве примера попробуем разобраться, как правильно склоняется имя Любовь. Любовь Ивановне говорить совершенно не правильно, так как буква «о» при склонении не выпадает.

И это интересно: